3 Jenis Keigo Dalam Bahasa Jepang yang Harus Kamu Tahu!

 



「文法 BUNPOU — Tata Bahasa」

🐣(敬語 KEIGO — Bahasa Hormat)🐣

こんにちは皆さん (≧▽≦)

元気ですか?

久しぶりですね (≧▽≦)

Dalam bahasa Jawa yang memiliki tingkatan kasar dan halus yang menunjukkan kesopanan, maka sama halnya pada bahasa Jepang yang juga memiliki tingkatan yang menunjukkan rasa hormat terhadap lawan bicara. Inilah yang dinamakan 'Keigo'. 

~Pembagian

Keigo dibagi menjadi tiga jenis secara umum, yaitu; Teineigo (丁寧語), Sonkeigo (尊敬語), dan Kenjougo (謙譲語).

1. 丁寧語 Teineigo - Bahasa Sopan

Adalah bahasa sopan yang digunakan secara umum dalam kehidupan sehari-hari. Jenis bahasa ini sering diajarkan pertama kali pada pembelajar bahasa Jepang. Ciri-cirinya adalah adanya kata-kata seperti ですdesu dan akhiran kata ~ますmasu.


2. 尊敬語 Sonkeigo - Bahasa Hormat

Adalah bahasa yang digunakan untuk meninggikan lawan bicara atau orang yang sedang kita tunjukkan rasa hormat padanya.

🌺 Pola Kata Kerja Sonkeigo

お o + Akar + になります ni narimasu

Contoh:

お読みになります

Oyomi ni narimasu


3.  謙譲語 Kenjougo - Bahasa Merendah

Adalah bahasa yang digunakan untuk berbicara soal diri kita sendiri atau orang yang menjadi

 kelompok kita yang sedang memberi hormat.

🌼 Pola Kata Kerja Kenjougo

おo + Akar + します shimasu

Contoh:

お読みします

Oyomi shimasu

Contoh Kalimat:

 何時間 'お待ちになりましたか?'

 Nanjikan 'omachi ni narimashita ka?'

= Berapa lama Anda sudah menunggu?'

Dalam materi ini kita akan fokus pada dua bahasa hormat: sonkeigo dan kenjougo.

🔵 Kata-Kata Sopan

Di dalam keigo, beberapa kata biasanya digantikan dengan versi yang lebih formal. Contoh:

• besok: 明日 ashita ---> 明日 asu

• hari ini: 今日 kyou ---> 本日 honjitsu

• sebentar: ちょっと chotto ---> 少々 shoushou

• di mana: どこ doko ---> どちら dochira

• orang: 人 hito ---> 方 kata

• tadi: さっき sakki ---> 先ほど sakihodo

Beberapa kata hanya perlu tambahan 御 (o atau go). Aturan umumnya gunakan o jika kata itu dibaca secara kunyomi, dan gunakan go jika kata itu dibaca secara onyomi (kunyomi/onyomi adalah cara baca kanjinya, dibahas dalam materi kanji). Tetapi tidak semua kata mengikuti aturan ini. Oleh karena itu ikuti saja yang umum diucapkan orang.

• sushi: 寿司 sushi ---> お寿司 osushi

• pekerjaan: 仕事 shigoto ---> お仕事 oshigoto

• asal: 出身 shusshin ---> ご出身 goshusshin

• keluarga: 家族 kazoku ---> ご家族 gokazoku

• nama: 名前 namae ---> お名前 onamae

Selain itu akhiran pada nama orang (yang biasanya さんsan) menggunakan akhiran 様 -sama.

🔵  Kata Kerja Hormat

Di dalam keigo, kata-kata kerja tertentu memiliki bahasanya tersendiri baik itu untuk mengungkapkan sonkeigo maupun kenjougo.

Contoh:

Keterangan:

T = teineigo

S = sonkeigo

K = kenjougo

• いる iru (ada)

T: います imasu

S: いらっしゃいます irasshaimasu / おいでになります oide ni narimasu

K: おります orimasu

• 行く iku (pergi)

T: 行きます ikimasu

S: いらっしゃいます irasshaimasu / おいでになります oide ni narimasu

K: 参ります mairimasu

• 来る kuru (datang)

T: 来ます kimasu

S: いらっしゃいます irasshaimasu / おいでになります oide ni narimasu / おこしになります okoshi ni narimasu / 見えます miemasu

K: 参ります mairimasu

• 思う omou (berpikir)

T: 思います omoimasu

S: 思いになります omoi ni narimasu

K: 存じます zonjimasu

• 食べる taberu (makan) / 飲む nomu (minum)

T: 食べます tabemasu / 飲みます nomimasu

S: 召し上がります meshiagarimasu

K: いただきます itadakimasu

• 言う iu (berkata)

T: 言います iimasu

S: おしゃいます oshaimasu

K: 申し上げます moushiagemasu / 申します moshimasu (untuk menyebut nama)


🔵 Pola Kata Kerja Keigo

Untuk kata-kata kerja lain yang tidak memiliki versi sonkeigo dan kenjougonya tersendiri maka bisa menggunakan suatu pola khusus.

Sebenarnya ada pola yang lebih mudah, yaitu dengan menggunakan bentuk pasif, tetapi untuk menggunakannya harus hati-hati agar pendengar tidak salah paham.

(Bentuk pasif di bahas dalam materi tersendiri)

Contoh:

☆ 日本では何を'食べられますか?'

Nihon de wa nani o 'taberaremasenka?'

= Anda 'makan' apa di Jepang?

Untuk sekarang mari kita fokus pada pola khusus sonkeigo/keigo.

~Akar Kata Kerja

Keduanya menggunakan _akar kata kerja_ sebagai dasarnya. Akar kata kerja yaitu bentuk kata kerja yang disambungkan dengan akhiran ~ます -masu. Jadi akar kata kerja bisa didapatkan dengan menghapus -masu nya.

Misalnya: 読みます yomimasu (membaca)

--> 読み yomi